当校について
2009年にカナダ初の日本人講師陣によるIELTS専門校として創設され、11年間に渡って1,000人以上の日本人を指導。
長年で培った知識をこのブログを通して執筆しています。
one of those daysの意味
ズバリ、
「ツイてない日」
という意味になります。
a bad dayと同意ですね。
one of those daysの使い方
朝から土砂降りで、歩道を歩いていると道路を走っている車から水が飛んできてビショビショになり、学校には遅刻してしまい、追加の課題をもらってしまい、ついには携帯をトイレに落としてしまい、晩御飯を作ろうと思ったら、いつのまにか食材が腐っていた・・・
これは極端すぎる例ですが、何をやってもうまくいかない日や、頑張ろうとしているのに、何故か物事がうまくいかない日というのは誰にでもあると思います。
そんな頑張っている人にかける言葉といえば、肩にポンッと手を置いて
「ツイてないなぁ」
なんて言ってみたりしますよね。
It’s just one of those days.
例文を見てみましょう。
(君今朝からすごい運が悪いと思うんだけど・・・どうなってるの?)
(あれだよ、たぶん何やってもうまくいかない日だよ。)
(もしさっき失礼なことしちゃってたらごめんね、今日は厄日なんだ。)
one of those daysを直訳すると、「それらの日のうちの、一つの日」という訳ですが、
ニュアンスとしては「たくさん日があって、そのうちの一つ(厄日)。よくあるあれだよ、ああいう日だよ。」といった意味が込められています。
厄日には「What a day!」=「なんて日だ!」
というのも構わないですが、
「I guess it’s just one of those days.」と言える脳みその引き出しも持っておきましょう!
スピーキングの上達はいかにたくさんのフレーズや定型文を覚えているかが大事です。
※アイキャッチ画像 © Mark Carrel – stock.adobe.com