「ホンマそれ!」って英語でなんて言うの?
当校について
2009年にカナダ初の日本人講師陣によるIELTS専門校として創設され、11年間に渡って1,000人以上の日本人を指導。
長年で培った知識をこのブログを通して執筆しています。
「ホンマそれ!」を英語で言うと?
ズバリ、
Tell me about it.
と表現します。
Tell me about itの使い方
英語の面白いところは、直訳をしたからといっていつも合っているわけではない、というところですよね。
それの代表的な例の一つが今回のテーマ。
Tell me about it.
例文を見ていきましょう。
This question is so hard that I can’t even figure out where to start…
(この問題難しすぎてどこから始めればいいのかすら分からないよ・・・)
(この問題難しすぎてどこから始めればいいのかすら分からないよ・・・)
Tell me about it.
I hate it when someone comes up and touches my hair.
(人に髪の毛触られるの嫌なんだよね。)
(人に髪の毛触られるの嫌なんだよね。)
Tell me about it.
「ほんとね〜」
「わかるわ〜」
「それめっちゃ思う!」
といったフレーズが日本語にすると当てはまるのではないでしょうか。
ちなみに、同じ意味ですが全く違う言い方で
I know, right?
というものがあります。
これも「同意の意」を表すフレーズで、超頻出です。
「マジな!」という感じでしょうか。
テキストだと略されて「IKR」と書く人が多いですね。
※アイキャッチ画像 © Mikhail Malyugin – stock.adobe.com